The writer and zoologist Desmond Morris observed that our feet communicate exactly what we think and feel more honestly than any other part of our bodies.
🔊
작가이자 동물학자 Morris는 발이 신체의 다른 어떤 부분보다 더 정직하게 우리의 생각과 감정을 전달한다고 관찰했다.
📌zoologist동물학자observed관찰했다
✏️ 문법what we think and feel = 선행사 포함 관계대명사 what. more honestly than any other part = 비교급 + than any other = 최상급 의미.
02
Why are the feet and legs such accuratereflectors of our sentiments?
🔊
발과 다리는 왜 우리 감정의 그토록 정확한 반영체인가?
📌accurate정확한reflector반영체sentiment감정
03
For millions of years, long before humans spoke, our legs and feet reacted to environmental threats (e.g., hot sand, ill-tempered lions) instantaneously, without the need for conscious thought.
🔊
수백만 년 동안, 인간이 말하기 훨씬 전에, 다리와 발은 의식적 사고 없이 환경적 위협에 즉각적으로 반응했다.
✏️ 문법retained from ~ = ~에서 유지된 (과거분사 삽입 수식). has served = 현재완료 (과거~현재). continues to do so = 계속 그러하다 (do so = 대동사).
06
In fact, these age-old reactions are still so hardwired in us that when we are presented with something dangerous or even disagreeable, our feet and legs still react as they did in prehistoric times.
🔊
이 오래된 반응들은 여전히 너무 깊이 각인되어 있어서 위험하거나 불쾌한 것이 제시될 때 선사시대에 그랬듯이 여전히 반응한다.
📌hardwired깊이 각인된disagreeable불쾌한prehistoric선사시대의
✏️ 문법so ~ that ~ = 너무 ~해서 ~하다 (so~that 결과 구문). are presented with = ~이 제시되다 (수동). as they did = 그들이 했듯이 (as = ~처럼). did = 대동사(reacted).
📖 줄거리 & 핵심 정리
CORE MESSAGE
발과 다리 = 가장 정직한 바디랭귀지 (변연계 자동 반응!)
= Feet and legs are the most honest body language — limbic, automatic reactions.
💡 쉬운 비유로 이해하기
위협 감지 → 변연계(무의식) → 발·다리 즉각 반응! 🦶 멈춤(freeze) / 🏃 도망(run) / 🦵 차기(kick) 수백만 년 진화 → 오늘날에도 선사시대처럼 반응! → 의식적 조작 어려움 = 가장 정직한 신체 부위!
📐 글의 흐름 단계별로
1
주장 + 질문 — S01~S02
발 = 가장 정직하게 감정 전달. 왜 발과 다리가 감정의 정확한 반영체?
2
이유 — S03~S04
수백만 년간 위협에 즉각 반응. 변연계: 멈춤/도망/차기. 의식 필요 없음.
3
결론 — S05~S06
조상 유산 유지. 오늘날에도 너무 깊이 각인 → 선사시대처럼 반응!
🎯 수능 유형별 핵심 답
주제·요지
발과 다리는 변연계의 자동 반응으로 인해 감정을 가장 정직하게 전달하는 신체 부위이다
제목
Feet Don't Lie: The Limbic Legacy of Body Language
Feet communicate what we think more honestly than any other part.
발은 다른 어떤 부분보다 더 정직하게 생각을 전달.
Tier 1
what we think = 선행사 포함 관계대명사
what we think and feel = 우리가 생각하고 느끼는 것. what = the thing(s) which.
Tier 1
more ~ than any other = 비교급 최상급 표현
more honestly than any other part = 다른 어떤 부분보다 더 정직하게 = 가장 정직하게. 비교급 + than any other + 단수명사 = 최상급
문장 04 · made sure that ~ / by either A, B, or C
Limbic brains made sure that ~ reacted by either ceasing, running, or kicking.
변연계가 반응하도록 확실히 했다 멈춤/도망/차기로.
Tier 2
made sure that ~ = ~를 확실히 했다
made sure that ~ reacted = 반응하도록 확실히 했다. make sure + that절.
Tier 2
by either A, B, or C = A, B, 또는 C로
by either ceasing, running, or kicking = 세 가지 중 하나로. by + 동명사 + either~or 병렬.
문장 05 · 과거분사 삽입 retained / has served (현재완료)
This regimen, retained from heritage, has served us well.
유산에서 유지된 이 체제는 잘 봉사해 왔다.
Tier 1
retained from ~ = 과거분사 삽입 수식
, retained from our ancestral heritage, = 조상 유산에서 유지된. 콤마 사이 삽입 = 과거분사 수식 (= which was retained).
문장 06 · so ~ that ~ (결과) / are presented with (수동)
Reactions are so hardwired that feet react as they did in prehistoric times.
너무 각인되어 있어서 선사시대처럼 반응.
Tier 1
so ~ that ~ = 너무 ~해서 ~하다
so hardwired that ~ react = 너무 깊이 각인되어 있어서 반응한다. so + 형용사 + that + 결과.
Tier 2
as they did = ~했듯이 (대동사)
as they did in prehistoric times = 선사시대에 그랬듯이. did = reacted(대동사). as = ~처럼.
01 · The writer and zoologist Desmond Morris observed that our feet communicate exactly what we think and feel more honestly than any other part of our bodies.
zoologist동물학자observed관찰했다
02 · Why are the feet and legs such accurate reflectors of our sentiments?
accurate정확한reflector반영체sentiment감정
03 · For millions of years, long before humans spoke, our legs and feet reacted to environmental threats (e.g., hot sand, ill-tempered lions) instantaneously, without the need for conscious thought.
06 · In fact, these age-old reactions are still so hardwired in us that when we are presented with something dangerous or even disagreeable, our feet and legs still react as they did in prehistoric times.